Non classé

Non classé

Phil Globe : Comment montrer Yéshoua dans la Bible de votre rabbin

Acheter ou offert Écrit par un rabbin orthodoxe qui a rencontré son Sauveur, « Comment montrer Yéshoua dans la Bible de votre rabbin » s’adresse à celui qui est curieux de  mettre le doigt sur Yéshoua dans la Torah. Yéshoua/Jésus est présent partout dans les Écritures, il est là parfois de manière discrète. Il faut le rechercher et attraper son tsitsit ! C’est un livre à offrir à nos frères de la maison de Juda pour les encourager à sortir du ghetto des préjugés et des faux enseignements pour voir la maison d’Israël autrement. Nos frères juifs sont appelés à voir l’ensemble d’Israël avec les yeux du Créateur qui a un plan rédempteur pour les deux maisons ! À travers une étude minutieuse des passages clefs des Écritures hébraïques, Phil Goble démontre que Yéshoua Mashiah – Jésus le Messie – est bien le Sauveur annoncé !

Non classé

Beréchit – Au commencement – La Genèse

Acheter ou offert Nous sommes ravis d’annoncer la publication du prochain volume de la Bible des Racines Hébraïque, Beréchit – Au commencement – traduction de la Genèse, ainsi que les commentaires messianiques de Tony Robinson de la Genèse. La Genèse résume toute la Bible. Le premier chapitre de la Genèse résume toute la Genèse. Le premier verset de la Genèse résume tout le plan de Dieu, et le premier mot – Beréchit – contient tout le plan de Dieu pour l’humanité, de l’origine jusqu’à la fin des temps. Cette nouvelle traduction littérale du livre de la Genèse, proche du texte originel, apporte des clefs de réponse et invite à plonger dans les récits fondateurs de la création, d’Adam et Ève, de Noé, d’Abraham et des patriarches. Pour une compréhension plus approfondie sur les thèmes universels de la création, de la foi et de la relation avec Dieu, la Bible des Racines Hébraïques intègre également des notes d’étude. Acheter ou offert Grâce à l’analyse thématique, Tony Robinson nous emmène dans les profondeurs des portions hebdomadaires de la Torah. Les écrits de Moïse sont le fondement de toutes les révélations des prophètes. Il s’agit d’un recueil d’études thématiques qui permet d’étudier les Écritures seul ou en groupe avec des questions qui font ressortir le message prophétique contenu dans les cinq premiers livres de la Bible. Comprendre le message prophétique de la Torah est essentiel pour recevoir les clefs de compréhension de l’ensemble du Tanakh et des écrits messianiques. Bien saisir la Torah permet d’atteindre le centre de la cible : La révélation de Yéshoua HaMashiah (Jésus le Messie) ! Acheter ou offert

Non classé

Joel Richardson – Du Sinaï à Sion, l’histoire inédite du retour triomphal de Jésus

Acheter ou offert Dans cette étude passionnante, Joel Richardson montre que le retour triomphal et glorieux de Jésus le Messie apparaît déjà en filigrane dans l’histoire de l’Exode. Il passe en revue plusieurs passages clefs de l’Ancien Testament et plusieurs prophéties fascinantes. Ces événements du passé ont influencé les prophètes et les auteurs du Nouveau Testament qui annoncent le retour du Messie. Au retour du Messie se produit le dernier grand Exode. Il s’agit de Celui qui est descendu sur le mont Sinaï dans une nuée ​​épaisse, dans un feu ardent, au son des trompettes, dans un grand tremblement de terre. Il reviendra comme il est descendu pour sauver tous ceux qui lui appartiennent. Du Sinaï à Sion est un livre passionnant qui enflammera tous ceux qui ont hâte d’accueillir et de servir le Roi des rois et Seigneur des seigneurs !  Nous sommes également ravis de mettre à votre disposition tous les livres de Joel Richardson téléchargeables gratuitement : L’antichrist islamique : acheter ou offert La bête du Moyen-Orient – Arguments scripturaires en faveur d’un antichrist islamique : acheter ou offert Mystère Babylone – Révélations sur le plus grand mystère prophétique de la Bible : acheter ou offert

Non classé

Messie 2030 : La chronologie messianique prophétique

Acheter ou offert Messie 2030 – La chronologie prophétique messianique – est la première partie de plusieurs enseignements à paraître aux Éditions Sh’ma. Cette première partie passe en revue plus de cinquante prophéties et modèles bibliques qui mettent en lumière une chronologie messianique bien précise de sept mille ans, avec une première venue du Messie en l’an 4 000 et un retour en l’an 6 000 du calendrier biblique. L’objectif de ces enseignements est d’amener le lecteur à se positionner et à scruter les Écritures pour voir si ce que nous disons est exact ou non. Ces enseignements devraient interpeller tous ceux qui se posent des questions face aux événements mondiaux actuels. Ceux qui ont la foi dans le Messie doivent être encouragés à bien discerner les signes des temps. Les Écritures nous appellent à veiller. Au Ier siècle, le Messie a fait des reproches à ceux qui ne comprenaient pas les signes des temps de sa première venue (Matthieu 16.3). Pour éviter que cela se reproduise et de « passer à côté » des signes des temps de la seconde venue du Messie, L’Épouse doit se réveiller, se préparer et veiller.  Les prophéties et les modèles bibliques ne sont là par hasard dans les Écritures. Ces  « découvertes » ne pouvaient pas rester cachées. Ne pas donner à nos frères et sœurs l’opportunité de considérer les « signes des temps » tels qu’ils sont présentés dans cet enseignement aurait été dommage vu la pertinence des éléments apportés. Les auteurs de Messie 2030 – La chronologie prophétique messianique – ne prétendent pas être en mesure de prouver l’année exacte du retour du Messie, ces interprétations ne sont pas « arrêtées » et « définitives ». Elles pourraient très bien faire l’objet d’autres explications. Il est important – vu les événements géopolitiques actuels – d’avoir une discussion ouverte pour permettre à tous ceux qui sont interpellés d’étudier le sujet en faisant preuve de prudence et de maturité. Il est très probable que notre génération soit celle qui voit le retour en gloire de Yéshoua. Il est grand temps de rechercher la face de Yahweh et de nous préparer. Que ceux qui ont des yeux pour voir et des oreilles pour entendre, voient et entendent ! Acheter ou offert

Non classé

À propos des manuscrits hébreux

MANUSCRITS HÉBREUX DU NOUVEAU TESTAMENT Évangiles Hébreux— Matthieu, Marc, Luc, Jean Découverte des manuscrits sépharades À l’exception de l’Évangile de Matthieu, l’idée que les autres Évangiles ou d’autres livres du Nouveau Testament aient été initialement écrits en hébreu reste une position minoritaire parmi les érudits. Cependant, plusieurs chercheurs et théologiens ont défendu la thèse d’une rédaction originelle en hébreu ou en araméen. Vat. Ebr. 100 4 Évangiles Oo.1.16 & 32 Apocalypse, Jacques, Jude Breslau 233 Marc, Luc, Jean « Je suis convaincu que le texte grec de Marc ne peut pas avoir été rédigé directement en grec, et qu’il n’est en réalité que la traduction grecque d’un original hébreu… » — Jean Carmignac ÉRUDITS ET ORIGINE HÉBRAÏQUE Des voix qui s’élèvent À l’exception de l’Évangile de Matthieu, l’idée que les autres Évangiles ou d’autres livres du Nouveau Testament aient été initialement écrits en hébreu reste une position minoritaire parmi les érudits. La plupart s’accordent pour dire que les livres qui composent le Nouveau Testament ont été écrits en grec. Cependant, plusieurs chercheurs et théologiens ont défendu la thèse d’une rédaction originelle en hébreu ou en araméen. Jean Carmignac (1914-1986), prêtre catholique et spécialiste des manuscrits de Qumrân : « Je suis convaincu que le texte grec de Marc ne peut pas avoir été rédigé directement en grec, et qu’il n’est en réalité que la traduction grecque d’un original hébreu… » Hugh J. Schonfield (1901-1988), spécialiste britannique du Nouveau Testament : suggère l’origine hébraïque ou araméenne de Matthieu, Marc, Jean et de l’Apocalypse. Claude Tresmontant (1925-1997), philosophe et théologien : persuadé que les Évangiles et l’Apocalypse avaient été écrits à l’origine en hébreu. Il affirme que les manuscrits grecs « sont en réalité des traductions littérales, mot à mot, de documents hébreux antérieurs ». Si ces érudits avaient eu accès aux manuscrits hébreux disponibles aujourd’hui, ils auraient sûrement été émerveillés par les nouvelles perspectives offertes par ces textes. AUTHENTICITÉ D’UN MANUSCRIT HÉBREU Trois critères pour déterminer l’authenticité De toute évidence, nous ne pouvons pas simplement prendre n’importe quel manuscrit hébreu du Nouveau Testament, aussi intéressant ou exotique soit-il, et prétendre qu’il s’agit d’une copie de la version originelle. Une enquête approfondie est nécessaire pour nous assurer de l’authenticité du manuscrit. Qu’est-ce qu’un manuscrit authentique du Nouveau Testament en hébreu ? 1 Origine linguistique unique Ne peut pas être dérivé des versions grecque, latine ou araméenne. Doit se distinguer par sa singularité. 2 Caractéristiques linguistiques Jeux de mots en hébreu, répétition de mots-clés, omission d’objets directs, sujets implicites. 3 Intégrité doctrinale Ne doit pas contredire le Tanakh ni nier que Yéshoua est le Messie. En appliquant ces trois tests, nous pouvons évaluer l’authenticité des manuscrits du Nouveau Testament en hébreu et ainsi identifier ceux qui sont véritablement originaux. LA SHEM TOV Le texte hébreu de Matthieu le plus connu La majorité des érudits s’accordent à dire que l’Évangile de Matthieu a été initialement écrit en hébreu. Cette affirmation est également soutenue par les pères de l’Église. Les études linguistiques récentes des textes hébreux de Matthieu ont fourni de nombreuses preuves supplémentaires de l’origine hébraïque de cet Évangile. Jusqu’à présent, le texte hébreu de Matthieu le plus connu était la version de Shem Tov qui a fait l’objet de nombreuses études au cours des dernières décennies. Cette version comporte de nombreux hébraïsmes, des jeux de mots et des expressions en hébreu, ainsi que des mots-clés hébreux qui relient les différentes sections entre elles. Elle résout plusieurs contradictions présentes dans le texte grec de Matthieu. Shem Tov — Problème majeur La version Shem Tov a été copiée par des individus qui rejetaient Yéshoua en tant que Messie. Bien que les démons appellent Yéshoua le Messie, que Yéshoua lui-même prétende être le Messie, et que Pierre affirme que Yéshoua est le Messie, l’auteur de la Shem Tov n’identifie jamais Yéshoua comme tel. Pas une seule fois. Il y a quatre passages dans la version grecque de Matthieu où l’auteur stipule explicitement que Yéshoua est le Messie, mais la Shem Tov élimine chacun de ces passages. Cette version présente également des contradictions insolubles concernant la chronologie de la crucifixion, rendant impossible la démonstration que Yéshoua est resté dans la tombe pendant trois jours et trois nuits. Vat. Ebr. 100 — Authentique Le manuscrit Ebr. 100 du Vatican affirme clairement que Yéshoua est le Messie. C’est la première chose que l’on lit en Matthieu 1.1 : Ze Sepher Toledot Mashiah – « Voici le rouleau des générations du Mashiah ». En lisant le texte hébreu de Matthieu contenu dans le manuscrit Ebr. 100, on constate que celui-ci reconnaît Yéshoua comme le Messie beaucoup plus fréquemment que la version grecque de Matthieu. C’est pourquoi le troisième critère d’authenticité est primordial. Note : L’expression « voici les générations » (ze sepher toledot) apparaît plusieurs fois dans le livre de la Genèse (Genèse 5.1 ; 6.9 ; 10.1 ; 11.10,27 ; 25.12,19 ; 36.1 ; 37.2). LE MANUSCRIT VAT. EBR. 100 Un manuscrit qui répond aux trois critères Le manuscrit Vat. Ebr. 100, utilisé dans la traduction de la Bible des Racines Hébraïques, appartient à une catégorie complètement distincte de celle de la Shem Tov. Ce manuscrit répond non seulement aux trois critères d’authenticité précédemment évoqués et assimile clairement Yéshoua au Messie, mais il déclare ouvertement que Yéshoua est le Fils d’El. Il résout également de nombreuses questions et prétendues contradictions. Même si le texte du manuscrit Vat. Ebr. 100 semble avoir été conservé en catalan et retraduit en hébreu, il regorge de preuves linguistiques montrant qu’il est impossible que ce texte hébreu dérive du grec, de l’araméen ou de la version latine de Jérôme, comme certains le prétendent. La version catalane dont le manuscrit Vat. Ebr. 100 est probablement dérivé ne peut donc que provenir d’un manuscrit hébreu authentique. Les Évangiles grecs (traduits plus tard en latin) peuvent très bien provenir de traductions de manuscrits hébreux similaires à celui du Vat. Ebr. 100, mais il est impossible que le Vat. Ebr. 100 provienne du grec ou du latin. Des preuves linguistiques le

Non classé

À PROPOS DES MANUSCRITS HÉBREUX

En fellowship avec nos amis, la famille Van Rensburgs (hebrewgospels.com), nous sommes ravis de mettre à votre disposition les premières traductions intégrales en français des Évangiles, des Épîtres de Jacques et de Jude, et du livre de l’Apocalypse à partir d’authentiques manuscrits hébreux. Pour ceux qui aiment être au contact de la Parole, ces traductions inédites basées sur des originaux hébreux apportent un renouvellement dans la mentalité et dans la perspective originelle des Écritures. Les manuscrits Les Évangiles hébreux des Séfarades (Espagne) sont les versions les plus intéressantes et les plus étonnantes des Évangiles que nous connaissons. Lorsque la famille Van Rensburgs a commencé à traduire en anglais les Évangiles à partir de l’hébreu en 2018, un seul manuscrit authentique du Nouveau Testament avec les quatre Évangiles était disponible (le manuscrit Ebr. 100 du Vatican).Depuis, plusieurs autres manuscrits hébreux authentiques des Évangiles et d’autres écrits messianiques ont été découverts (notamment les manuscrits Oo.1.16 et Oo.1.32 de la Bibliothèque universitaire de Cambridge et le manuscrit Gaster Hebrew 1616 de la bibliothèque de l’Université de Manchester). Les sceptiques concernant les Évangiles hébreux des Séfarades ont souvent critiqué le manuscrit Ebr. 100 du Vatican, notamment parce qu’il ne s’agissait que d’une copie isolée. Certains ont même affirmé que ce manuscrit unique était un faux créé par la Bibliothèque du Vatican pour tromper le monde ! Dans la première vidéo ci-dessous, Justin Van Rensburgs réfute les affirmations des sceptiques, en se basant sur des preuves internes et externes provenant de plusieurs manuscrits des Évangiles en hébreu et démontre que les Évangiles en hébreu n’ont pas été falsifiés par la Bibliothèque du Vatican. Les manuscrits hébreux nouvellement identifiés des Évangiles confirment également les différences importantes qui existent entre le manuscrit du Vatican et les manuscrits grecs. Ces différences permettent, entre autre, de résoudre d’importants problèmes soulevés par le texte grec : – Sur la croix, Yéshoua parlait-il en araméen ou en hébreu ? – Yéshoua était-il « incapable de faire des miracles » à cause de l’incrédulité ? – Pourquoi les femmes ont-elles apporté de l’onguent trois jours après que Nicodème ait déjà embaumé le corps de Yéshoua ? Les vidéos suivantes vous permettront de découvrir les réponses aux contradictions présentes dans le texte grec !

Non classé

LES ÉVANGILES HÉBREUX DES SÉFARADES

sont en ligne ! Nous sommes ravis de partager avec vous cette traduction française des livres de l’Apocalypse, de Jacques et de Jude que YHWH a préservés dans des manuscrits hébreux. Pour ceux qui aiment être au contact de la Parole, ces traductions inédites basées sur des originaux hébreux apportent un renouvellement dans la mentalité et dans la perspective originelle des Écritures.  Il est bon d’être rafraîchis par l’eau de la Parole !

Non classé

Postface du livre de l’Apocalypse

Avec le déclenchement de la guerre Russie/Ukraine, on voit de plus en plus se mettre en place les pièces du puzzle du scénario de la fin des temps. Il est important de replacer les enjeux géopolitiques actuels dans le grand échiquier du scénario biblique. La postface (mise à jour) de la BRH Daniel, Apocalypse en parle ! Le livre de l’Apocalypse sera de plus en plus d’actualité, au fur et à mesure que nous approcherons des temps fatidiques décrits dans ses pages. La question qui se pose est la suivante : parmi tous les scénarios sur la fin des temps en vogue au sein de la chrétienté, lequel est le plus biblique ? Pour la majorité des chrétiens, le scénario de la fin des temps met en scène un antichrist issu de l’Occident. Beaucoup pensent que l’antichrist sera à la tête d’un gouvernement mondial, et voient les prémices de la mise en place de ce gouvernement dans ce que le monde est en train de vivre depuis mars 2020. Les propos de Klaus Schwab[1] – avec son Great Reset et l’instauration de la quatrième révolution industrielle – viennent soutenir cette hypothèse. Dans ce scénario post Covid 19, le passeport sanitaire est progressivement imposé aux populations en vue d’une vaccination forcée pour inoculer une puce – la marque de la bête – sans laquelle personne ne pourra ni acheter, ni vendre. Mais s’agit-il là de la marque de la bête dont il est question dans les Écritures ? Que cette grande réinitialisation ait lieu ou non dans les pays occidentaux, joue-t-elle un rôle dans les événements de la fin des temps, tels qu’ils sont décrits dans la Bible ? Sera-t-elle la plateforme utilisée par l’antichrist ? Ce sont les questions auxquelles chaque croyant doit répondre. Ceux qui adhèrent au scénario du Nouvel Ordre Mondial (N.O.M) sont généralement ceux qui adhèrent aussi au paradigme de la résurrection d’un Empire romain. De ce fait, le scénario du N.O.M correspond à une interprétation occidentale de la Bible. Ce paradigme est-il celui qui répond le mieux aux exigences des critères bibliques et au contexte hébraïque et moyen-oriental des Écritures ? Beaucoup de chrétiens se rallient à ceux du monde et propagent des « théories du complot » qui mettent en scène des personnes comme Bill Gates, George Soros ou les Bildeberg, qui seraient à la tête d’une élite dont le but serait une dépopulation mondiale (notamment à travers la vaccination) pour ensuite instaurer la dictature planétaire de l’antichrist. La Bible décrit-elle un tel scénario ? Ce que la plupart ignorent – parce qu’ils regardent dans la mauvaise direction – c’est que ce que nous sommes en train de vivre, depuis ces dernières années, a été orchestré par la Chine communiste. La Chine communiste est passée à l’action. Elle a déclenché la troisième guerre mondiale via une attaque biologique, en relâchant le virus de Wuhan, et en menant une guerre « hors limites ».[2] Le but de Xi Jinping, l’actuel président de la République populaire de Chine (nommé à vie) était de faire tomber Donald Trump et d’affaiblir les sociétés occidentales sur le plan économique pour mieux avancer ses pions sur l’échiquier mondial.[3] Avec des États-Unis gangrenés de l’intérieur par une extrême gauche marxiste, la Chine a désormais la voie libre pour étendre son hégémonie, détrôner les États-Unis pour devenir la plus grande puissance et imposer son modèle totalitaire au monde entier. La Chine a réussi un coup de maître. Elle est en train d’imposer son modèle sociétal totalitaire au monde sans avoir eu à déployer un seul soldat et sans que personne ne s’en rende compte ! Les élites occidentales – vendues à la Chine communiste (soit financièrement, soit idéologiquement) – collaborent en mettant en place, doucement mais sûrement, le système communiste totalitaire chinois au sein de nos sociétés. Nous allons tout droit vers une société où la reconnaissance faciale,  le « trackage » et le traçage mettront fin aux libertés, telles que nous les avons connues jusqu’à maintenant. La « nouveauté » dans ce que nous sommes en train de vivre est la globalité des événements. À travers son offensive, la Chine communiste a réussi ce qu’aucune autre guerre mondiale n’avait réussi auparavant : toucher le monde entier. Tous les recoins du monde sont affectés par le virus de Wuhan, que ce soit à travers l’obligation de porter un masque à longueur de journée, la mise en place de confinements, de couvre-feux, du passe sanitaire ou de la vaccination forcée. Elohim (Dieu) aurait-il donné carte blanche à Satan pour impacter le monde entier ? Se pourrait-il qu’il autorise ce qui est en train de se passer pour juger les nations dans le but de les interpeller ? Nous savons que le Seigneur est patient, qu’il veut qu’aucun ne périsse, mais que tous viennent à la repentance (2 Pierre 3.9). Les événements que nous sommes en train de vivre – et nous n’en sommes qu’au début[4] – sont probablement les précurseurs des douleurs de l’enfantement, annoncé par Yéshoua (en Matthieu 24). La question à se poser est la suivante : l’avenir de l’Occident – quel qu’il soit – joue-t-il un rôle déterminant dans le cadre du scénario biblique de la fin des temps? On a trop souvent tendance à oublier que le scénario biblique de la fin des temps se déroule principalement au Moyen-Orient, comme toute l’histoire de la Bible – de la Genèse à l’Apocalypse. Il est important de comprendre que les Écritures parlent d’un antichrist qui sortira du Moyen-Orient et que son règne ne sera pas global/planétaire, mais limité au Moyen-Orient (même si les répercussions toucheront le monde entier). Avec le recul de l’influence américaine dans cette région du monde, et la montée de l’influence chinoise, on assiste à des chamboulements dont les répercussions seront très probablement d’ordre prophétique. Lorsque l’on voit ce qui s’est passé en Afghanistan avec le retour au pouvoir des talibans, les choses peuvent aller vite. La Chine a été la première puissance (suivie de la Turquie) à reconnaître le nouveau gouvernement des talibans. Pourquoi la Chine s’allie-t-elle à un régime islamiste, alors qu’elle est la première à

Retour en haut