LES ÉVANGILES HÉBREUX : LUC

Évangiles Hébreux Luc
Évangiles Hébreux Luc

Les Évangiles hébreux des Sépharades[1] sont les versions les plus intéressantes et les plus étonnantes des Évangiles que nous connaissions. Elles sont truffées d’informations sur le sens original des enseignements de Yéshoua[2] et sur sa vie.

L’Évangile de Luc, l’un des textes fondamentaux du Nouveau Testament, est souvent perçu à travers le prisme de traductions multiples. Cependant, des recherches récentes suggèrent qu’il pourrait avoir été initialement composé en hébreu. En 2019, une découverte majeure a été faite avec le manuscrit hébreu connu sous le nom de Vatican EBR 100, qui contient les quatre Évangiles en hébreu.

Une Découverte Prometteuse

La transcription et la traduction de ce manuscrit ont débuté en 2019. L’objectif était de déterminer son authenticité : était-il une simple traduction du grec, du latin ou de l’araméen, ou représentait-il une copie des Évangiles hébreux originaux ? À mesure que le travail avançait, il est devenu clair que le manuscrit contenait de nombreux éléments authentiques, suggérant qu’il était véritablement un reflet des Évangiles hébreux originaux.

Les Défis de la Traduction de Luc

La traduction de l’Évangile de Luc a été plus complexe. Les recherches ont révélé que le texte de Luc dans le manuscrit du Vatican avait été copié avec moins de soin que les autres Évangiles. Ce manque de précision a entraîné des erreurs d’omission et de répétition à plusieurs endroits, rendant difficile l’achèvement d’une traduction fiable à partir d’un seul manuscrit.

Une autre difficulté réside dans certains passages flous du manuscrit, où des mots deviennent presque impossibles à déchiffrer. Dans ces cas, bien que le texte grec puisse fournir des indices, il est essentiel d’éviter toute conjecture. La recherche d’un second manuscrit hébreu de l’Évangile de Luc est donc devenue cruciale pour garantir la précision de la traduction.

Une Découverte Majeure

Nous avons finalement eu accès à un second manuscrit hébreu de Luc grâce à un site du National Library of Israel. Ce site propose un catalogue régulièrement mis à jour de tous les manuscrits hébreux connus. Actuellement, ce catalogue répertorie 133 manuscrits liés au Nouveau Testament. Cependant, il est important de noter que tous ces manuscrits ne sont pas des copies du Nouveau Testament, beaucoup étant des livres anti-missionnaires. Néanmoins, plusieurs d’entre eux sont effectivement des copies du Nouveau Testament en hébreu.

Il existe de nombreuses affirmations quant à l’existence de centaines, voire de milliers de copies du Nouveau Testament en hébreu. Cependant, cela est souvent exagéré. Les personnes qui avancent ces chiffres comptent chaque page individuellement, alors qu’il est crucial de considérer le nombre réel de manuscrits.

Le Manuscrit JTS Braslau 233

Récemment, nous avons eu la chance d’accéder au manuscrit JTS Braslau 233, conservé en Pologne, écrit dans une calligraphie juive sépharade. Ce manuscrit contient le même texte de base que le Vatican EBR 100 mais représente une ligne de transmission séparée. Cela signifie que les textes de Luc dans les deux manuscrits sont très similaires : la plupart du vocabulaire, l’orthographe et l’ordre des phrases concordent. Cependant, les erreurs présentes dans le manuscrit du Vatican ne se retrouvent pas dans le manuscrit Braslau, et vice versa. Ces deux manuscrits sont donc des témoins indépendants du texte hébreu des Évangiles.

Le manuscrit Braslau est d’une telle qualité qu’il a été envisagé comme source principale pour notre transcription et traduction de Luc. Cependant, une partie significative de l’Évangile de Luc manque dans ce manuscrit, ce qui nous a contraints à conserver le manuscrit du Vatican comme source principale, que nous appelons Manuscrit A, tandis que le manuscrit Braslau est désigné Manuscrit B.

Cette découverte nous a permis de fournir une traduction précise et fiable de l’Évangile de Luc, en respectant l’intégrité de son message original.

Les Évangiles Hébreux
Les Évangiles Hébreux avec transcription du texte hébreu

À paraître…