Nous sommes ravis de mettre à votre disposition la première traduction intégrale en français d’un authentique manuscrit hébreu de Jacques.
Jacques – transcrit à partir du manuscrit Oo.1.32, fol. 158a. Orthographe standardisée.
Cette épître en hébreu de Jacques peut-elle nous apprendre quelque chose de nouveau ? Absolument !
Dans l’introduction de cette nouvelle traduction, nous abordons plusieurs différences intéressantes de la version hébraïque :
Y a-t-il des citations directes du livre de Job dans l’épître de Jacques ?
Jacques chapitre 1 – La loi de liberté ou la loi de la joie ?
Que prouve l’ordre inversé des mots dans l’Épître en hébreu de Jacques ?
Omission du verbe – L’Épître de Jacques a-t-elle été écrite à l’origine en grec ou en hébreu ?
Téléchargez la traduction pour le découvrir !